Page 4 sur 5
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
Posté : dim. 16 août 2009 00:09
par Phraid
Ils ne sont pas cons, il n'y a aucun moyen de réponse.
Ça leur permet de tout diriger comme bon leur semble sans qu'on puisse se plaindre d'une quelconque injustice ni même de demander une explication. En bref, on peut pas gueuler. Ha bordel de merde, j'ai dit "gueuler".
Ça porte un nom, ça... non ?
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
Posté : dim. 16 août 2009 09:28
par Pierceval
Une dictature... ?
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
Posté : dim. 16 août 2009 11:43
par Phraid
C'est exactement le mot qui m'est venu à l'esprit.
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
Posté : dim. 16 août 2009 14:55
par fidler
Peut être que "wallab" a un signification obscène en Anglais ? :mrgreen:
C'as s'trouve t'est en train de les traiter de gros e******** de ta m******* de b******* de b******* a c****** :mrgreen:
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
Posté : dim. 16 août 2009 15:38
par super_taz
et si tu remets la meme image sous un nom different?
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
Posté : dim. 16 août 2009 21:00
par Phraid
fidler a écrit :Peut être que "wallab" a un signification obscène en Anglais ? :mrgreen:
C'as s'trouve t'est en train de les traiter de gros e******** de ta m******* de b******* de b******* a c****** :mrgreen:
super_taz a écrit :et si tu remets la meme image sous un nom different?
Oui, on va changer de nom.
Maintenant ce sera WALLAB EL BEAT.
Ou alors, WALLAB EST TO KATE. :mrgreen:
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
Posté : dim. 16 août 2009 22:07
par super_taz
WALLAB EAST TO KATE stp :mdr17:
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
Posté : dim. 16 août 2009 22:19
par ludobag
:app: :mrgreen: :mrgreen:

Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
Posté : lun. 17 août 2009 10:11
par Dos
:mrgreen:
:mdr17: :mdr17: bordel j'me marre comme un con encore
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
Posté : lun. 17 août 2009 18:36
par Phraid
super_taz a écrit :WALLAB EAST TO KATE stp :mdr17:
C'est exactement ça. J'avions oublié le "A". Merci

:mrgreen:
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
Posté : sam. 19 sept. 2009 12:59
par VOMITO
desolé mais je suis une bille en anglais!!!
je passe une commande chez stewart mcdonald et pour les frais de port on me propose ca:
Choose your shipping method
--AlbaniaAndorraAnguillaAntigua and BarbudaArgentinaArubaAustraliaAustriaBahamasBahrainBarbadosBelarusBelgiumBelizeBermudaBoliviaBosnia and HerzegovinaBotswanaBrazilBritish Virgin IslandsBruneiBulgariaCanadaCanary IslandsCayman IslandsChannel IslandsChileChinaColombiaCook IslandsCosta RicaCroatiaCyprusCzech RepublicDenmarkDominican RepublicEcuadorEl SalvadorEnglandEstoniaFalkland IslandsFaroe IslandsFijiFinlandFranceFrench GuianaGermanyGibraltarGreeceGreenlandGrenadaGuadeloupeGuatemalaGuinea BissauGuyanaHondurasHong KongHungaryIcelandIndiaIreland, NorthernIreland, Republic ofIsle of ManIsle of WightIsraelItalyJamaicaJapanJordanKazakhstanKenyaKorea, SouthKuwaitLatviaLebanonLiechtensteinLithuaniaLuxembourgMacaoMacedoniaMadagascarMalaysiaMaltaMartiniqueMauritiusMexicoMongoliaMontenegroNetherlandsNetherlands AntillesNew CaledoniaNew ZealandNorwayPanamaPapua New GuineaParaguayPeruPhilippinesPolandPortugalQatarReunion IslandRomaniaRussian FederationSaudi ArabiaScotlandSerbiaSingaporeSlovakiaSloveniaSouth AfricaSpainSt Kitts and NevisSt LuciaSt Vincent and GrenadinesSwedenSwitzerlandTahitiTaiwanThailandTrinidad and TobagoTurkeyUkraineUnited Arab EmiratesUruguayVanuatuVenezuelaViet NamWalesZambiaZimbabwe To calculate shipping to the U.S., go to U.S. checkout.
Your order will ship Monday, September 21. Orders received by 4pm EST (Monday-Friday), ship the same day.
Postal Air shipping € 34.30
Will arrive in 2-4 weeks.
Tracking information is not available for Postal Air.
DHL Express Air shipping € 23.63
Will arrive in 3-7 business days (Mon-Fri).
Tracking information is provided for DHL shipments.
Cannot ship to PO box.
J ai bien un traducteur ,mais c est aussi clair que du jus de chaussette.
alors ma question serait:
"qu est ce qui dit le monsieur"
MERCI d avance !!!!!

Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
Posté : sam. 19 sept. 2009 19:23
par Necromagnon
au début, c'est un liste des pays, ensuite:
"Votre commande sera posté le lundi 21 septembre. Les commandes reçues avant 4 heure de l'après midi (du lundi au vendredi) sont postés le même jour.
Livraison par avion (standard, par la poste): 34.30€
Temps de livraison de 2 à 4 semaines
Informations sur la livraison non disponible
Livraison par DHL Express machin-chose: 23.63€
Temps de livraison de 3 à 7 jours ouvrés (lundi au vendredi)
Suivi du colis fourni par DHL
Ne peux pas livré au "PO box" (je crois que c'est un truc aux states, ça ne nous concerne pas)"

Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
Posté : sam. 19 sept. 2009 19:49
par vinkolat
PO Box, c'est une boîte aux lettres au bureau de poste, c'est juste, Necromagnon :)
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
Posté : sam. 19 sept. 2009 21:40
par VOMITO
Merci bien necro!!!
C est a peu pres ce que j avais compris mais le prix des fdp me mettai le doute.
Moins tu payes chere , plus c est rapide (bizarre non ?).
enfin bon
merci encore

Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
Posté : sam. 19 sept. 2009 22:16
par ludobag
et surtout par usps tu peux éviter la douane alors que par dhl tu l'as à coup sur

Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
Posté : sam. 19 sept. 2009 23:17
par VOMITO
ludobag a écrit :et surtout par usps tu peux éviter la douane alors que par dhl tu l'as à coup sur

donc il faut mieux prendre la plus chere pour eviter la douane ,si j ai bien compris
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
Posté : sam. 19 sept. 2009 23:21
par alf
oué.
pour le délai, par usps, compte une semaine.
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
Posté : dim. 20 sept. 2009 09:46
par Necromagnon
vinkolat a écrit :PO Box, c'est une boîte aux lettres au bureau de poste, c'est juste, Necromagnon :)
ah ok, je savais pas :)
merci
et +1: par usps, ça arrive plus vite que par colissimo alors...

(sont forts ces français! :mrgreen: )
Par contre, par usps, tu n'es pas sûr à 100% d'éviter la douane, il y a quand même une "chance" pour qu'ils te tombent dessus... seulement, c'est juste "possible", alors que par DHL, ils déclarent directement leurs colis, donc tu l'as obligatoirement dans le c**

Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
Posté : dim. 20 sept. 2009 09:54
par VOMITO
les frais de douane sont a payer a reception et sont totalement a notre charge?
Ou une partie est a la charge du revendeur?
Re: petit topic d'entre-aide pour des traductions ang/fr/all.
Posté : dim. 20 sept. 2009 10:00
par Red-illusion
la totalité est à ta charge d'après moi
